VOL 3 : Cross & Change
Credits: melon + primanoona( Kor)+ lovefti ( Eng- trans)
+ FTworldfriends[OhShin+ChandraV+Yumi]@wordpress(Viet trans)
DON’T HOT LINK &TAKE OUT WITH FULL CREDITS
이홍기 // Hongki
하루가 지나고 // Haru-ga jina-go
한달이 지나도 // Han-da-ri jina-do
너에게 연락은 // Neo-eh-ge yeollak-eun
오지를 않았어 // Oh-ji-reul an-ah-sseo
이홍기 // Hongki
눈물이 흘러 // Nunmu-ri heul-leo
가슴이 아파 // Ga-seu-mi ah-pha
아니야 잠시뿐야 // Ah-ni-ya jam-shi-bbun-ya
이홍기 // Hongki
아닐거야 아닐거야 // Ahnil-geoya ahnil-geoya
아닐거야 나를 달래지마 // Ahnil-geoya na-reul dallae-jima
니가 떠난 빈 자리만 커져가 // Ni-ga ddeo-nan bin jariman keo-jyeo-ga
Chorus
너를 다시 봐도 넌 // Neo-reul dashi bwado neon
넌 내 사랑 // Neon nae sarang
수백던 봐도 난 // Su-baek-deon bwado nan
난 네 사랑 // Nan nae sarang
하늘이 맺어준 // Ha-neuri mae-jeo-jun
넌 내 사랑 // Neon nae sarang
니가 잠시 길을 잃은 것 뿐이야 // Ni-ga jamshi gi-reul irheun geot bbuniya
다시 태어나도 너만 바래 // Dashi tae-eo-na-do neo-man barae
다시 사랑해도 너만 바래 // Dashi sarang-haedo neo-man barae
돌아올거야 // Dohra-ohlgeoya
돌아올거야 // Dohra-ohlgeoya
니가 없는 나는 없으니까 // Ni-ga eohm-neun na-neun eob-seu-nikka
[RAP] 송승현 // Seunghyun
날 사랑한다 해놓고 // Nal saranghanda hae-noh-go
도대체 어디로 // Do-dae-che eoh-di-ro
떠난거야 나를 버리고 // Ddeo-nan-geo-ya na-reul beo-ri-go
잡은 내 두 손까지도 // Ja-beun nae du sohn-gga-jido
우리 약속까지도 // Uri yak-sok ggajido
나 버리고 깨버리고 어떻게 떠나 // Na beori-go ggae-beorigo eo-ddeoh-ge ddeo-na
이홍기 // Hongki
꿈일거야 꿈일거야 // Kkum-il-geoya kkum-il-geoya
꿈일거야 나를 속이지마 // Kkum-il-geoya na-reul soh-gi-jima
나만 혼자 남겨진게 서러워 // Na-man hon-ja nam-gyeo-jin-ge seo-reo-wo
Chorus
너를 다시 봐도 넌 // Neo-reul dashi bwado neon
넌 내 사랑 // Neon nae sarang
수백던 봐도 난 // Su-baek-deon bwado nan
난 네 사랑 // Nan nae sarang
하늘이 맺어준 // Ha-neuri mae-jeo-jun
넌 내 사랑 // Neon nae sarang
니가 잠시 길을 잃은 것 뿐이야 // Ni-ga jamshi gi-reul irheun geot bbuniya
다시 태어나도 너만 바래 // Dashi tae-eo-na-do neo-man barae
다시 사랑해도 너만 바래 // Dashi sarang-haedo neo-man barae
돌아올거야 // Dohra-ohlgeoya
돌아올거야 // Dohra-ohlgeoya
니가 없는 나는 없으니까 // Ni-ga eohm-neun na-neun eob-seu-nikka
이홍기 // Hongki
이 모든게 악몽일거라 // I-mo-deun-geh ang-mong-il-geo-ra
난 생각했어 // Nan saeng-gak-hae-sseo
아~제발 이 꿈에서 // Ah~ Jae-bal i-kkum-eh-seo
깨기만 바래 // Ggae-gi-man barae
[RAP] 이재진 // Jaejin
오늘이 지나고 // Oh-neuri jinago
내일 또 눈 뜨면 // Nae-il ddo nun ddeu-myeon
이 모든게 현실이 아닌 // I-mo-deun-ge hyeon-siri ah-nin
꿈이길 바래 Oh // Kkum-i-gil barae oh
모든게 현실보다 더 // Mo-deun-ge hyeon-sil-boda deo
리얼했던 꿈이였길 // Ri-eol-haet-deon kkumi-yeott-gil
나는 바래 널 바래 // Na-neun barae neol barae
아직도 너를 원해 // Ajik-do neo-reul won-hae
—- Guitar Solo —-
Chorus
다시 돌아봐도 넌 // Dashi doh-ra-bwa-do neon
넌 내 사랑 // Neon nae sarang
수천번 봐도 난 // Su-cheon-beon bwa-do nan
난 네 사랑 // Nan ne sarang
하늘이 허락한 // Haneuri heo-rak-han
넌 내 사랑 // Neon nae sarang
우린 잠시 멀어졌던 것 뿐이야 // Urin jam-shi meoreo-jyeott-deon geot bbuniya
다른 여잘 봐도 너만 바래 // Dareun yeojal bwado neo-man barae
다른 사랑해도 너만 바래 // Dareun saranghaedo neo-man barae
돌아올거야 // Dohra-ohlgeoya
돌아올거야 // Dohra-ohlgeoya
내가 없는 너는 없으니까 // Nae-ga eohm-neun neo-neun eob-seu-ni-kka
[RAP] 송승현 // Seunghyun
Let’s go // Let’s go
난 매일밤 기도 // Nan mae-il-bam gi-do
해 내 행복아닌 // Hae nae haeng-bok-ah-nin
불행을 위해 // Bul-haeng-eul wi-hae
넌 내가아닌 // Neon nae-ga-ah-nin
다른사랑 못하게 // Da-reun sarang mot-ha-ge
난 너아니면 안돼 // Nan neo-ah-ni-myeon an-dweh
내심장이 널 말해 // Nae shim-jangi neol ma-rae
나는 변함없이 다시 // Na-neun byeon-ham-eob-shi dashi
태어나도 너만바래 // Tae-eo-na-do neo-man-ba-rae
Chorus
다시 태어나도 너만 바래 // Dashi tae-eo-na-do neo-man barae
다시 사랑해도 너만 바래 // Dashi saranghaedo neo-man barae
돌아올거야 // Dohra-ohlgeoya
돌아올거야 // Dohra-ohlgeoya
니가없는 나는 없으니까 // Ni-ga eohm-neun na-neun eob-seu-ni-kka
Eng- trans:
A day passed and a month passed
but I did not hear from you.
My tears fall and my heart burns.
This is not it, it’s only temporary.
This is not gonna be it, this is not gonna be it.
This is not gonna be it. Don’t try to cheer me up.
The empty space you left only gets bigger.
I see you again and you, you are my love.
I see you hundred times and I, I am your love.
You are my match made in heaven.
You took the wrong path, that’s all.
Even if I am born again, I only want you.
Even if I love again, I only want you.
You will come back, you will come back.
Because without you, there is no me.
You said you love me
and where did you leave abandoning me?
My two hands that you held and our promise
how could you leave throwing me away and breaking it?
This must be a dream, this must be a dream.
This must be a dream, don’t fool me.
I hate how I’m left alone.
I see you again and you, you are my love.
I see you hundred times and I, I am your love.
You are my match made in heaven.
You took the wrong path, that’s all.
Even if I am born again, I only want you.
Even if I love again, I only want you.
You will come back, you will come back.
Because without you, there is no me.
I thought all of this was a nightmare.
Ah~ I just want to wake up from this dream.
When I open my eyes tomorrow
I hope everything is nothing but a dream oh
I hope everything is nothing more than a realistic dream.
I hope for you.
I still want you.
Even when I look back again, you, you’re my love
Even if I look (at you) thousands of times, I’m, I’m your love
Approved by the heavens, you’re my love
We’ve been separated for a while, that’s all
Even when I see other girls, I only want you
Even if I love another, I only want you
You will come back, you will to come back
because without me, there is no you.
(YES LETS GO) Every night, I pray, not for my happiness but for misfortune
For your sake, not for me, so I can’t love another
You are the only one for me,
You are my heart’s one desire.
I’m not going to change. Even if I’m born again, I only want you.
Even if I’m born again, I only want you.
Even if I love again, I only want you
You will come back, you will come back.
Because without you, there is no me.
Viet-trans:
Một ngày lại trôi qua, rồi một tháng cũg trôi qua
Tôi vẫn ko nhận dược tin gì của em
Nước mắt tôi rơi và trái tim tôi nóng ran
Không đâu… ,chỉ là tạm thời mà thôi
Không thể như thế được,ko thể như thế …..
Không thể như thế được ,đừng cố an ủi tôi……
Khoảng không chỉ càng vắng vì thiếu em
Nhìn lại một lần nữa..em….em mãi là tình yêu của tôi
Dù nhìn hàng trăm lần đi nữa thì tôi vẫn là tình yêu của em
Ông trời đã kết nối cho em là tình yêu của tôi
Chỉ như thế…em đã bước sai con đườg
CHo dù tôi có được sinh ra them lần nữa,tôi chỉ chọn em
CHo dù được yêu them lần nữa,tôi vẫn chọn em
Em sẽ quay lại, em sẽ quay lại
Vì không có em,sẽ không có tôi.
Em nói em yêu tôi
Em đã bỏ lại tôi và đi đâu vậy?
Đôi tay mà em đã từng nắm và lời hứa của chúng ta
TẠi sao em lại có thể ra đi bỏ lại tôi và làm tan vỡ tất cả..
Đây chắc chắn chỉ là giấc mơ,chắc chắn chỉ là mơ thôi
Đây chỉ là giấc mơ,đừng lừa dối tôi
Tôi rất ghét bị bỏ lại một mình.
Nhìn lại một lần nữa..em….em mãi là tình yêu của tôi
Dù nhìn hàng trăm lần đ nữa thì tôi vẫn là tình yêu của em
Ông trời đã kết nối cho em là tình yêu của tôi
Chỉ như thế…em đã bước sai con đườg
CHo dù tôi có được sinh ra them lần nữa,tôi chỉ chọn em
CHo dù được yêu them lần nữa,tôi vẫn chọn em
Em sẽ quay lại, em sẽ quay lại
Vì ko có em,sẽ ko có tôi.
Tôi luôn nghĩ đây chỉ là một cơn ác mông
Và chỉ muốn thoát ra khỏi giấc mơ này.
Ngày mai khi mở mắt ra,
Tôi mong rằg tất cả như ko có gì cả, chỉ là 1 giấc mơ
Tôi hy vọng tất cả như ko có gì xảy ra nhiều hơn 1 giấc mơ hiện tại
Tôi ước cho em…
Tôi vẫn muốn có em…
Dù nhìn lại lần nữa..em…em vẫn là tình yêu của tôi
CHo dù có nhìn lại hàng trăm lần thì tôi…tôi vẫn là t/y của em…
Ông trời đã chấp nhận cho em là tinh yêu cuả tôi
Chúng ta chỉ tạm thời xa nhau mà thôi.
Dù khi tôi nhìn nhữg người con gái khác,tôi vẫn chỉ chọn em
CHo dù tôi có yêu người khác,tôi vẫn chỉ muốn có em
Em sẽ quay về,em sẽ quay về
Vì ko có tôi,sẽ ko có em.
Đêm nào tôi cũg cầu nguyên,ko phải cho hạnh phúc ,mà là cho sự rủi ro
Nguyện cho hạnh phúc của em, ko phải cho tôi, vì tôi không thể yêu ai khác
Em là người duy nhất của tôi
Trái tim tôi chỉ khao khát mình em
Sẽ ko thay đổi.Dù cho tôi đc sinh ra them lần nữa,tôi vẩn chỉ muốn có em.
Dù cho được sinh ra them lần nữa,tôi vẫn chỉ muốn có em.
Dù yêu thêm lần nữa,tôi vẫn mong đó là em
Em sẽ quay lại,em sẽ quay lại.
Vì ko có em thì ko có tôi.
이홍기 // Hongki
마음을 꼭잡아도 // Ma-eum-eul kkok-ja-ba-do
그녈보면 떨려요 // Geu-nyeol-bo-myeon ddeol-lyeo-yo
심장이 떨어질듯 // Shim-jang-i ddeo-reo-jil-deut
두근두근 거려요 // Du-geun deu-geun geo-ryeo-yo
이홍기 // Hongki
수많은 사람중에 // Su-mahn-eun saram-jung-eh
그녀만 나 보여요 // Geu-nyeo-man na bo-yeo-yo
나 반했나봐요 // Na ban-haet-na-bwa-yo
이재진 // Jaejin
혹 눈이라도 마주치면 // Hok nuni-rado maju-chi-myeon
숨이 멎어 버려요 // Sumi meo-jeo beo-ryeo-yo
날 보고 웃어주면 // Nal bo-go u-seo-ju-myeon
아찔아찔 하네요 // Ah-jjil-ah-jjil ha-ne-yo
이재진 // Jaejin
세상에 그녀보다 // Se-sang-eh geu-nyeo-bo-da
예쁜 여잔 없어요 // Ye-bbeun yeo-ja eob-seo-yo
푹 빠졌나봐요 // Puk bba-jyeon-na-bwa-yo
Chorus
온통 빙빙빙빙 뱅뱅뱅뱅 // Ohn-tong bingbingbingbing baengbaengbaengbaeng
그녀 맘은 돌아요 // Geu-nyeo mam-eun doh-ra-yo
내가 가진 사랑 하나라면 // Nae-ga ga-jin sarang hana-ra-myeon
그녀 줄래요 // Geu-nyeo jul-lae-yo
나 착한가봐요 // Na chak-han-ga-bwa-yo
하늘이 날 위해 // Ha-neu-ri nal wi-hae
그녀를 선물해 준거야 // Geu-nyeo-reul seon-mu-rhae jun-geo-ya
이재진 // Jaejin
손을 꼭 잡아줘요 // Sohn-eul kkok ja-ba-jwo-yo
취한것만 같아요 // Chwi-han-geot-man ga-ta-yo
달콤한 목소리에 // Dal-kkom-han mok-so-ri-eh
어질어질 하네요 // Eo-jil-eo-jil ha-ne-yo
이재진 // Jaejin
인사는 나눴으니 // In-sa-neun na-nwo-sseu-ni
이제 반은 온거죠 // I-je ban-eun ohn-geo-jyo
나 사랑할거야 // Na saranghal-geo-ya
이홍기 // Hongki
종일 빙빙빙빙 뱅뱅뱅뱅 // Jong-il bingbingbingbing baengbaengbaengbaeng
같은 자릴 돌아요 // Ga-teun ja-ril doh-ra-yo
혹시 우연처럼 // Hok-shi uh-yeon-cheo-reom
그녈 볼까 서성거려요 // Geu-nyeol bohl-kka seo-seong-geo-ryeo-yo
이홍기 // Hongki
나 오늘밤에는 // Na oh-neul-bahm-eh-neun
꼭 그녀를만나 // Kkok geu-nyeo-reul man-na
내마음을 고백 할거야 // Nae ma-eum-eul go-baek hal-geo-ya
— Guitar Solo —
Chorus
온통 빙빙빙빙 뱅뱅뱅뱅 // Ohn-tong bingbingbingbing baengbaengbaengbaeng
그녀 맘은 돌아요 // Geu-nyeo mam-eun doh-ra-yo
내가 가진 사랑 하나라면 // Nae-ga ga-jin sarang hana-ra-myeon
그녀 줄래요 // Geu-nyeo jul-lae-yo
나 착한가봐요 // Na chak-han-ga-bwa-yo
하늘이 날 위해 // Ha-neu-ri nal wi-hae
그녀를 준거야 // Geu-nyeo-reul jun-geo-ya
이홍기 // Hongki
온통 빙빙빙빙 뱅뱅뱅뱅 // Ohn-tong bingbingbingbing baengbaengbaengbaeng
그녀 맘은 돌아요 // Geu-nyeo mam-eun doh-ra-yo
종일 빙빙빙빙 뱅뱅뱅뱅 // Jong-il bingbingbingbing baengbaengbaengbaeng
어지러워요 // Eoh-ji-reo-wo-yo
이홍기 // Hongki
온통 빙빙빙빙 뱅뱅뱅뱅 // Ohn-tong bingbingbingbing baengbaengbaengbaeng
같은 자릴 돌아요 // Ga-teun ja-ril doh-ra-yo
혹시 우연처럼 // Hok-shi uh-yeon-cheo-reom
그녈 볼까 서성거려요 // Geu-nyeol bohl-kka seo-seong-geo-ryeo-yo
이홍기 // Hongki
나 오늘밤에는 // Na oh-neul-bam-eh-neun
꼭 그녀를만나 // Kkok geu-nyeo-reul manna
내마음을 고백 // Nae ma-eum-eul go-baek
할거야 // Hal-geo-ya
Eng trans:
I tightly hold onto my heart but I tremble when I see her.
My heart shakes like it’s going to fall off.
I can see just her among countless people.
This must be love at first sight.
Even when our eyes meet, my breath stops
If she looks and smiles at me, I become dizzy dizzy.
There’s no girl prettier than her in the world
I must have fallen for her.
Everywhere bing bing bing bing bang bang bang bang she spins around.
If I have only one love, I’ll give it to her.
I must be nice.
The Heavens sent her for me.
Please hold my hand tightly. I feel drunk.
I’m dizzy dizzy at your sweet voice
Now that we’ve exchanged greetings, we have come half away.
I’m going to love
All day bing bing bing bing bang bang bang bang I hang around.
I loiter hoping I see her by chance.
I will see her tonight and confess my love.
Everywhere bing bing bing bing bang bang bang bang she spins around.
If I have only one love, I’ll give it to her.
I guess I’m nice.
The Heavens sent her for me.
Everywhere bing bing bing bing bang bang bang bang she spins around.
All day bing bing bing bing bang bang bang bang I’m dizzy.
All day bing bing bing bing bang bang bang bang I hang around.
I loiter hoping I see her by chance.
I will see her tonight and confess my love.
Viet- trans:
Tôi đã giữ chặt trái tim tôi nhưng tôi lại rung động khi nhìn thấy cô ấy.
Trái tim vẫn rung động mỗi khi gặp cô ấy dù tôi có cố giữ chặt
Tim tôi run mạnh như thể nó sắp rơi ra ngoài.
Nó đập quá nhanh như sắp rơi khỏi lồng ngực
Tôi chỉ có thể trông thấy cô ấy giữa vô số người.
Trong đám đông tôi vẫn chỉ nhìn thấy cô ấy
Đây chắc hẳn là tình yêu từ cái nhìn đầu tiên.
Khi mắt chúng tôi gặp nhau, hơi thở của tôi dừng lại.
Tôi không thể thở được khi ánh mắt chúng tôi gặp nhau
Nếu cô ấy nhìn và cười với tôi, tôi sẽ trở nên hoa mắt.
Không có cô gái nào xinh đẹp hơn cô ấy trên thế giới này
Tôi đã phải lòng cô ấy.
Ở khắp nơi, bing bing bing bing bang bang bang bang, cô ấy quay vòng.
Nếu tôi có duy nhất một tình yêu, tôi sẽ trao cho cô ấy.
Tôi sẽ thấy dễ chịu. Tôi phải là người tốt
Chúa đã phái cô ấy đến cho tôi.
Xin hãy nắm tay tôi thật chặt. Tôi cảm thấy như người say.
Tôi choáng váng vì giọng nói ngọt ngào của em.
Giờ thì chúng ta đã trao đổi lời chào, chúng ta đã đi được nửa con đường.
Tôi sẽ yêu.
Ở khắp nơi, bing bing bing bing bang bang bang bang, tôi đi lang thang.
Tôi cứ quanh quẩn hy vọng tình cờ gặp được cô ấy.
Tôi sẽ gặp cô ấy tối nay và thú nhận tình yêu của tôi.
Ở khắp nơi, bing bing bing bing bang bang bang bang, cô ấy quay vòng
Nếu tôi có duy nhất một tình yêu, tôi sẽ trao cho cô ấy.
Tôi đoán tôi sẽ dễ chịu.Tôi nghĩ tôi là người tốt
Chúa đã phái cô ấy đến cho tôi.
Ở khắp nơi, bing bing bing bing bang bang bang bang, cô ấy quay vòng.
Cả ngày, bing bing bing bing bang bang bang bang, tôi choáng váng.
Cả ngày, bing bing bing bing bang bang bang bang, tôi đi lang thang.
Tôi cứ quanh quẩn hy vọng tình cờ gặp được cô ấy.
Tôi sẽ gặp cô ấy tối nay và thú nhận tình yêu của tôi.
Title:미우나 고우나 // Miwoona Gowoona // Love or Hate:
All vocals by 이홍기 // Hongki
그 뻔한 거짓말 // Geu bbeon-han geo-jimmal
사랑이란 말 // Sarang-iran mal
나는 절대 믿지 // Na-neun jeol-dae mid-ji
않겠습니다 // Anh-geh-sseum-nida
그 흔한 거짓말 // Geu heun-han geo-jimmal
사랑이란 말 // Sarang-iran mal
나는 절대 믿지 // Na-neun jeol-dae mid-ji
않겠습니다 // Anh-geh-sseum-nida
그 슬픈 혼잣말 // Geu seul-pheun hon-ja-mmal
사랑해 널 사랑해 // Sarang-hae neol sarang-hae
흔한 거짓말이라도 좋아 // Heun-han geo-jimma-ri-rado joh-ah
말해줘 날 사랑한다고 // Mar-hae-jwo nal saranghan-dago
Chorus
미우나고우나 // Mi-una go-una
내 사랑이죠 그대 // Nae sarang-ijyo geu-dae
어디에있거나 // Eo-di-eh-it-geona
내 사랑이죠 그대 // Nae sarang-ijyo geu-dae
나를 아프게해도 // Na-reul ah-pheu-ge-hae-do
나를 슬프게해도 // Na-reul seul-pheu-ge-hae-do
그대 오 그대여 // Geu-dae oh~ geu-dae-yeo
미우나고우나 내 사랑이죠 // Mi-una go-una nae sarang-ijyo
그 뻔한 거짓말 // Geu bbeon-han geo-jimmal
돌아온다는 말 // Doh-ra-ohn-da-neun mal
나는 절대 믿지 // Na-neun jeol-dae mid-ji
않겠습니다 // Anh-geh-sseum-nida
그 흔한 거짓말 // Geu heun-han geo-jimmal
기다려달란 말 // Gidaryeo-dallan mal
나는 절대 믿지 // Na-neun jeol-dae mid-ji
않겠습니다 // Anh-geh-sseum-nida
아직 못다한 그 말 // Ajik mot-da-han geu mal
사랑해 널 사랑해 // Saranghae neol saranghae
흔한 거짓말이라도 좋아 // Heun-han geo-jimma-ri-rado joh-ah
말해줘 기다려달라고 // Mar-hae-jwo gidaryeo-dallago
Chorus
미우나고우나 // Mi-una go-una
내 사랑이죠 그대 // Nae sarang-ijyo geu-dae
어디에있거나 // Eo-di-eh-it-geona
내 사랑이죠 그대 // Nae sarang-ijyo geu-dae
나를 아프게해도 // Na-reul ah-pheu-ge-hae-do
나를 슬프게해도 // Na-reul seul-pheu-ge-hae-do
그대 오 그대여 // Geu-dae oh~ geu-dae-yeo
미우나고우나 내 사랑이죠 // Mi-una go-una nae sarang-ijyo
—- Guitar Solo —-
미우나고우나 내 사랑이죠 그대 // Mi-una go-una nae sarang-ijyo geu-dae
나 오직 그대만 // Na oh-jik geu-dae-man
기다립니다 그대 // Gida-rim-nida geu-dae
나 오직 당신만 // Na oh-jik dang-shin-man
사랑합니다 그대 // Sarangham-nida geu-dae
나를 아프게 한 만큼 // Na-reul ah-pheu-ge han man-kkeum
그대 사랑합니다 // Geu-dae sarangham-nida
그대 나는 // Geu-dae na-neun
미우나고우나 기다립니다 // Mi-una go-una gidarim-nida
미우나고우나 내 사랑입니다 // Mi-una go-una nae sarang-im-nida
Eng- trans:
Those words called love are obvious lies
I won’t ever believe them
Those words of love are common lies
I won’t ever believe them
That sad soliloquy, I love you, I love you
I don’t care if its a common lie,
Tell me please, that you love me
Whether I hate you or not, you are my love
Wherever you are, you are my love
Even though you hurt me, even though you make me sad.
You, oh you, whether I hate you or not, you are my love
Those words of return are obvious lies.
I won’t ever believe them.
Those pleads for me to wait are common lies.
I won’t ever believe them.
The words you never finished, I love you, I love you.
I don’t care if its a common lie,
Please ask me to wait for you.
Whether I hate you or not, you are my love.
Where ever you are, you are my love.
Even though you hurt me, even though you make me sad.
You, Oh You, whether I hate you or not, you are my love.
Whether I hate you or not, you are my love.
I wait only for you, you.
I love only you, you.
As much as you hurt me, I love you.
Whether I hate you or not, I wait for you.
Whether I hate you or not, you are my love.
Viet- trans:
Nhữg lời nói yêu thươg rõ rang là nói dối [ đó là những lời nói dối trắng trợn]
Tôi sẽ ko tin tưởng nữa
Những lời nói yêu thương đó là những dối trá tầm thường
Tôi sẽ không còn tin vào chúng nữa
Như lời độc thoại buồn, Tôi yêu em , Tôi yêu em
Tôi ko màng em lừa dối tôi
Hãy nói với tôi rằng em yêu tôi.
Dù tôi ghét em hay ko,em là tình yêu của tôi
Dù em ở bất cứ nơi đâu,em là tình yêu của tôi
Dù em làm tôi đau,dù em làm tôi buồn
Em…oh…em,dù tôi ghét em hay ko,em vẫn là tình yêu của tôi.
Những câu nói em sẽ trở lại rõ ràng là nói dối
Tôi sẽ ko tin vào chúng nữa
Nhữg lời van xin tôi chờ đợi là lời nói dối
Tôi sẽ ko tin vào chúng nữa
Em yêu tôi,em yêu tôi,những câu nói em chưa bao giờ hoàn thành.
Tôi ko quan tâm nếu đó là lời nói dối
Hãy nói với tôi rằng tôi sẽ chờ đợi em.
Dù cho tôi yêu hay ghét em,em là tình yêu của tôi.
Dù em ở nơi đâu,em là tình yêu của tôi.
Dù cho em làm tôi đau,dù cho em làm tôi buồn.
Em….oh..chính em…dù cho tôi yêu hay ghét em,em vẫn là tình yêu của tôi.
Dù tôi yêu hay ghét em,em là tình yêu của tôi
Tôi chỉ chờ đợi mình em,chính em.
Tôi chỉ yêu mình em,chính em.
Dù em làm tôi đau nhiều chăng nữa,tôi vẫn yêu em
Dù tôi yêu hay ghét em,tỗi vẫn chờ đợi em.
Dù tôi yêu hay ghét em,em là tình yêu của tôi.
Title:천사와 나무꾼 // Cheonsawa Namukkun // Angel and
이홍기 // Hongki
천사를 닮아서 // Cheonsa-reul dal-ma-seo
눈이 부신 건가봐 // Nuni bu-shin geon-ga-bwa
구름을 거닐듯 사뿐거려 // Gu-reum-eul geo-nil-deut sa-bbun-geo-ryeo
이홍기 // Hongki
잠시 벌을 받았던 // Jam-shi beo-reul ba-dat-deon
하늘에서 내려와 // Ha-neu-re-seo nae-ryeo-wa
내눈에 띄었나봐 // Nae-nun-eh ddwe-eon-na-bwa
심장이 멈춘듯한 이기분 // Shim-jangi meom-chun-deut-han igi-bun
이홍기 // Hongki
영원히 붙잡고 싶어 // Yeongwonhi but-jab-go shi-peo
몰래몰래 그대 뒤를 // Mollae-mollae geu-dae dwi-reul
숨어 훔쳐 보고있는 // Sum-eo hum-chyeo bogo-inneun
나는 나무꾼이죠 // Na-neun na-mu-kkun-ijyo
CHORUS
그대는 나만의천사 // Geu-dae-neun naman-eui-cheon-sa
하늘이 준 내 선물 // Ha-neuri jun nae seon-mul
평생 우리둘이서 // Pyeong-saeng uri-du-ri-seo
행복하기를 // Haeng-bok-ha-gi-reul
그대는 나만의 사랑 // Geu-dae-neun naman-eui sarang
항상 웃게 해줄거야 // Hang-sang ut-geh hae-jul-geoya
하늘나라는 잊길 바래요 // Haneul-nara-neun it-gil ba-raeyo
이재진 // Jaejin
슬퍼하지 말아요 // Seul-pheo-haji ma-ra-yo
그대가 떠날까봐 // Geu-dae-ga ddeo-nal-gga-bwa
마음이 불안해요 // Ma-eumi bu-ran-hae-yo
내사랑이 부족한가봐요 // Nae-sarangi bu-jok-han-ga-bwayo
이재진 // Jaejin
그대가 원하는거면 // Geu-dae-ga won-ha-neun-geo-myeon
뭐든지 해줄수 있죠 // Mwo-deun-ji hae-jul-su it-jyo
그댄 나를 보고사는 // Geu-daen na-reul bogo-sha-neun
나는 나무꾼이죠 // Na-neun na-mu-kkun-ijyo
CHORUS
그대는 나만의천사 // Geu-dae-neun naman-eui-cheon-sa
하늘이 준 내 선물 // Ha-neuri jun nae seon-mul
평생 우리둘이서 // Pyeong-saeng uri-du-ri-seo
행복하기를 // Haeng-bok-ha-gi-reul
그대는 나만의 사랑 // Geu-dae-neun naman-eui sarang
항상 웃게 해줄거야 // Hang-sang ut-geh hae-jul-geoya
하늘나라는 잊길 바래요 // Haneul-nara-neun it-gil ba-raeyo
이홍기 // Hongki
세월이 흘러간다해도 // Se-wo-ri heul-leo-gan-da-hae-do
내 사랑은 변함없죠 // Nae sarang-eun byeon-ham-eob-jyo
눈을 감는 그 순간까지 // Nun-eul gam-neun geu sun-gan-kkaji
그대만 바라볼게요 // Geu-dae-man ba-ra-bohl-geyo
이홍기 // Hongki
그대는 나만의 천사 // Geu-dae-neun naman-eui cheon-sa
하나뿐인 내 사랑 // Hana-bbunin nae sarang
오손도손 둘이서 // Oh-sohn-do-sohn du-ri-seo
행복하기를 바래 // Haeng-bok-ha-gi-reul ba-rae
이홍기 // Hongki
그대는 나만의 사랑 // Geu-dae-neun naman-eui sarang
슬픈일은 없을테니 // Seul-pheun-i-reun eob-seull-teni
이곳에서 함께 살아줘요 // Igeo-seh-seo ham-kke sa-ra-jwo-yo
사랑해요 // Sarang-haeyo
그대 날개옷 // Geu-dae nal-ge-ot
영원히 숨길래요 // Yeong-wonhi sum-gil-lae-yo
Eng- trans:
Like an angel, you are blinding to my eyes.
Like walking on clouds, you walk so lightly.
You came down from the Heavens, where you were punished
and was caught in my eyes. This feeling like my heart stopped beating
I want to hold onto it forever.
Secretly peaking at you from behind,
I am a woodman.
You’re my only angel, a gift sent from the Heavens
I pray that the two of us live happily ever after
You are my only love. I will always make you laugh.
I hope that you forget about the Heavens above.
Don’t be sad
My heart is nervous that you might leave
My love must be lacking
Anything you want, I can do anything for you
You live watching me, I’m a woodman
Even as the days go by
my love does not change.
Until the moment I close my eyes, I will look only at you.
You are my angel, my one and only love.
I hope the two of us live happily
You are my love, I’ll never make you cry
So please live here with me.
I love you.
I am going to hide your wings forever.
Viet-trans:
Như một thiên thần,em đã che khuất đôi mắt của tôi
Như đang dạo chơi trên nhữg đám mây,em bước đi thật nhẹ nhàng.
Chịu sự trừng phạt , em hạ mình xuống đây từ chốn thiên đường
Và khi tôi tìm thấy em. Trái tim tôi dường như đã ngừng đập
Tôi muốn giữ kín điều này mãi mãi
Bí mật nhìn lén em từ phía sau,tôi là một người tiều phu
Em là thiên thần duy nhất của tôi,một món quà từ thiên đườg.
Tôi cầu nguyên cho hai ta sống hạnh phúc cho đến mai sau.
Em là tình yêu duy nhất của tôi.Tôi sẽ luôn làm cho em nở nụ cười.
Tôi hy vọng em sẽ quên chốn thiên đườg kia.
Đừng buồn em nhé
Trái tim tôi đang sợ hãi rằng em sẽ rời bỏ tôi
Tình yêu của tôi phải chăng không đủ
Nhữg gì em muốn,tôi có thể làm bất cứ điều gì cho em
Em hãy quan sát tôi đi, tôi là người tiều phu
Dù cho ngày có qua đi
Tình yêu của tôi mãi ko thay đổi
CHo tới lúc mắt tôi khép lại,tôi vẫn chỉ thấy em.
Em là thiên thần của tôi ,chỉ có một và là tình yêu duy nhất của tôi.
Tôi hy vọng hai ta sẽ sống thật hạnh phúc
Em là tình yêu của tôi,Tôi sẽ ko bao giờ làm em rơi lệ
Vì vậy…hãy ở đây bên tôi.
Tôi yêu em.
Tôi sẽ giấu kín đôi cánh của em mãi mãi
Title:소녀를 만나다 // Sonyeoreul Mannada // Boy Meets Girl
이홍기 // Hongki
어릴적 뛰어놀던 // Eo-ril-jeok ddwi-eo-nol-deon
그곳에 넌 있었지 // Geu-goh-seh neon i-sseott-ji
하얀얼굴 수줍던 // Ha-yan-eol-gul su-jub-deon
어느 소녀가 // Eo-neu so-nyeo-ga
이홍기 // Hongki
시간에 밀려온 // Shi-gan-eh mil-lyeo-ohn
내 귀 넙적 편에서 // Nae gwi neob-jeok pyeon-eh-seo
아직도 난 // Ah-jik-do nan
웃으며 부르네 // U-seu-myeo bu-reu-neh
이재진 // Jaejin
다시 그때로 가면 // Dashi geu-ddae-ro ga-myeon
우리만날수 있을 것 같아 // Uri-man-nal-su isseul geo gat-ta
가만히 눈을 감고 // Ga-man-hi nun-eul gam-go
회색 기억에 사는 // Hwe-saek gi-eok-eh sa-neun
그소녈 불러보지만 // Geu-soh-nyeol buhl-leo-bo-jiman
이홍기 // Hongki (Chorus)
그려봐도 만질수도 // Geu-ryeo-bwado man-jil-sudo
없는 사랑아 // Eohm-neun sarang-ah
소리쳐도 들을수도 // Sori-chyeo-do deu-reul-su-do
없는 사랑아 // Eohn-neun sarang-ah
내가슴에 숨어사는 // Nae-ga-seum-eh su-meo-sa-neun
아름다운 소녀야 // Ah-reum-da-un so-nyeo-ya
잊지못할 나의 첫사랑 // It-ji-mot-hal na-eui cheot-sarang
이홍기 // Hongki
눈부신 소녀는 // Nun-bu-shin so-nyeo-neun
미소를 지은채로 // Mi-so-reul ji-eun-chae-ro
창가에서 // Chang-ga-eh-seo
날 바라보고 있지만 // Nal ba-ra-bo-go it-ji-man
이홍기 // Hongki
어느덧 커버린 // Eo-neu-deot kkeo-beo-rin
작은 꼬마 아이는 // Ja-geun kkoma a-i-neun
이젠 다신 // I-jen dashin
그곳에는 없어 // Geu-goh-se-neun eob-seo
이재진 // Jaejin
한번쯤은 날잊고 // Han-beon-jjeum-eun na-rit-go
찾아줄것만 같은 생각에 // Cha-ja-jul-geom-man ga-teun saeng-gak-eh
추억에 문에 선채 // Chu-eok-eh mun-eh seon-chae
그소녀에 이름을 // Geu-so-nyeo-eh i-reum-eul
부르면 눈을감지만 // Bureu-myeon nun-eul-gamjiman
이홍기 // Hongki (Chorus)
그려봐도 만질수도 // Geu-ryeo-bwado man-jil-sudo
없는 사랑아 // Eohm-neun sarang-ah
소리쳐도 들을수도 // Sori-chyeo-do deu-reul-su-do
없는 사랑아 // Eohm-neun sarang-ah
내가슴에 숨어사는 // Nae-ga-seum-eh su-meo-sa-neun
아름다운 소녀야 // Ah-reum-da-un so-nyeo-ya
잊지못할 나의 첫사랑 // It-ji-mot-hal na-eui cheot-sarang
이홍기 // Hongki (Bridge)
내머릿속에 갇쳐버린채 // Nae-meo-rit-soh-geh gat-chyeo-beo-rin-chae
채울수도 없는 그소녀는 // Chae-ul-su-do eohm-neun geu-so-nyeo-neun
이 빠름걸이에서 // I bba-reum-geo-ri-eh-seo
먼 여전히 키작은 소년을 만나 // Meon yeojeon-hi kkija-geun soh-nyeon-eul manna
사랑하고 사랑하는데 // Saranghago sarangha-neun-de
이홍기 // Hongki
뻗어봐도 잡을수도 // Bbeo-deo-bwa-do ja-beul-su-do
없는 사랑아 // Eohm-neun sarang-ah
다가서면 자꾸 멀어지는 // Daga-seo-myeon ja-kku meo-reo-ji-neun
나의 사랑아 // Na-eui sarang-ah
외치며 불러보지만 // Weh-chi-myeo buhl-leo-bo-jiman
대답없는 소녀는 // Dae-dab-eohm-neun sonyeo-neun
영원토록 지울수없는 // Yeong-won-tto-rog ji-ul-su-eohm-neun
내 첫사랑이죠 // Nae cheot sarang-ijyo
Eng-trans:
You were there where we used to play as kids,
A shy girl with pale face.
Far away from my ear brought here by time
I still smile and sing.
I feel like we can meet again if we return to that time.
I close my eyes and call for the girl who lives in my grey memory
But Oh, my love that I cannot touch even when I draw
But Oh, my love that cannot hear even when I shout
Oh beautiful girl who lives hidden inside my heart
My unforgettable first love.
The blinding girl with a smile in her face
watches me from the window
But the grown little boy
is never there again.
Thinking she might forget me once and look for me,
I stand at the door to my memory and close my eyes calling her name
But Oh, my love that I cannot touch even when I draw
But Oh, my love that cannot hear even when I shout
Oh beautiful girl who lives hidden inside my heart
My unforgettable first love.
That girl, who lives stuck inside my head
and yet cannot fill it,
still meet with that short boy
and love and love
But oh, my love that I cannot grab even when I reach
But oh, my love that only gets farther away when I approach
I shout out her name but that girl, who does that anwer
is my unforgettable first love
that I can never erase…
Viet-trans:
Em đã ở đó,nơi chúng ta từng chơi đùa như ngày còn thơ bé
Cô bé nhút nhát với khuôn mặt trắng hồng
Thời gian trôi, tôi không còn nghe tiếng em
Nhưng tôi vẫn sẽ tươi cười và vẫn hát
Nếu có thể trở lại thời gian ấy, tôi tin ta sẽ gặp lại
Tôi khép mắt và khẽ gọi cô gái trong ký ức u buồn của tôi
Nhưng..tình yêu tôi không thể chạm dù cho tôi có cố với lấy
Nhưng… Tình yêu không thể nghe dù tôi có cố gọi thật to
Oh..người con gái xinh đẹp đang sống khuất sâu bên trog trái tim tôi
Mối tình đầu không thề phai mờ của tôi
Em tươi cười tìm kiếm tôi qua khung cửa sổ một cách mù quáng
Nhưng cậu bé đã trưởng thành bao bao giờ còn ở đó nữa
Ý nghĩ cô ấy sẽ quên tôi và trông ngóng tôi,
Tôi đứng nơi cánh cửa của kí ức và nhắm đôi mắt ..gọi tên cô ấy
Nhưng..tình yêu tôi không thể chạm dù cho tôi có cố với lấy
Nhưng. Tình yêu không thể nghe dù tôi có cố gọi thật to
Cô gái xinh đẹp đag sốg khuất sâu trog trái tim tôi
Mối tình đầu ko thể phai mờ của tôi
Người con gái ấy vẫn mãi tồn tại trong ký ức của tôi
Nhưng vẫn không thể lấp đầy
Vẫn đến gặp cậu bé ấy
Và yêu và yêu
Nhưng oh…,tình yêu mà tôi không thể bắt lấy khi tôi đạ chạm được nó
Nhưng oh..tình yêu mà chỉ có thể trở nên xa hơn khi tôi đến gần
Tôi gào thét tên cô ấy nhưg cô gái đó,người có câu trả lời..
Là tình yêu đầu tiên không thể quên của tôi
Mà tôi không bao giờ có thể xóa bỏ….
Title:결혼해줘 // Gyeorhon Haejwo // Marry Me
All vocals by 이홍기 // Hongki
매일 헤어지지 // Mae-il he-eo-ji-ji
않아도 되고 // Ah-na-do dweh-go
택시비 걱정 // Taek-si-bi geok-jeong
안해도 되고 // An-hae-do dweh-go
늦은 저녁 술을 마셔도 // Neu-jeun jeo-nyeok su-reul ma-syeo-do
부모님 눈치 안봐도 돼 // Bu-monim nun-chi an-bwa-do dweh
매일 밤 전화기를 // Mae-il bam jeon-hwa-gi-reul
뜨겁게 했었던 // Ddeu-geob hae-sseot-deon
우리둘의 사랑얘기는 // Uri-du-reui sarang-ye-gi-neun
만나서 하자 // Manna-seo haja
연애는 그만 끝내자 // Yeon-ae-neun geu-man kkeun-nae-ja
Chorus
결혼해줘 My Baby // Kyeo-rhon hae-jwo My Baby
결혼해줘 My Lady // Kyeo-rhon hae-jwo My Lady
난 오직 너 뿐이니까 // Nan oh-jik neo bbuni-nikka
니가 내 전부이니까 // Niga nae jeon-bu-inikka
결혼해줘 My Baby // Kyeo-rhon hae-jwo My Baby
결혼해줘 My Lady // Kyeo-rhon hae-jwo My Lady
난 오직 너 뿐이니까 // Nan oh-jik neo bbuni-nikka
니가 내 사랑이니까 // Niga nae sarang-inikka
결혼해줘 // Kyeo-rhon hae-jwo
안녕이란 말은 // Annyeong-iran ma-reun
안해도 되고 // An-hae-do dweh-go
막차는 걱정 // Mak-cha-neun geok-jeong
안해도 되고 // An-hae-do dweh-go
늦은 저녁 밥을 먹을 때 // Neu-jeun jeo-nyeok bam-eul meo-geul ddae
혼자 먹지 않아도 돼 // Hon-ja meok-ji ahna-do dweh
힘든 일은 모두 내가 다 해줄께 // Himdeun i-reun modu nae-ga da hae-jul-kke
니가 원하는건 모든지 모두 해 줄께 // Niga wonha-neun-geon modeun-ji modeu hae-jul-kke
연애는 그만 끝내자 // Yeon-ae-neun geu-man kkeun-nae-ja
Chorus
결혼해줘 My Baby // Kyeo-rhon hae-jwo My Baby
결혼해줘 My Lady // Kyeo-rhon hae-jwo My Lady
난 오직 너 뿐이니까 // Nan oh-jik neo bbuni-nikka
니가 내 전부이니까 // Niga nae jeon-bu-inikka
결혼해줘 My Baby // Kyeo-rhon hae-jwo My Baby
결혼해줘 My Lady // Kyeo-rhon hae-jwo My Lady
난 오직 너 뿐이니까 // Nan oh-jik neo bbuni-nikka
니가 내 사랑이니까 // Niga nae sarang-inikka
결혼해줘 // Kyeo-rhon hae-jwo
Marry Marry Marry Me // Marry Marry Marry Me
Marry Marry Marry Me // Marry Marry Marry Me
Marry Marry Marry Me // Marry Marry Marry Me
oh oh oh oh oh // oh oh oh oh oh
Bridge
내게로 와줘 baby // Nae-ge-ro wa-jwo baby
내게로 와줘 lady // Nae-ge-ro wa-jwo lady
난 너 하나면 되니까 // Nan neo hana-myeon dwe-nikka
너만 있으면 되니까 // Neo-man isseu-myeon dwe-nikka
Chorus
결혼해줘 My Baby // Kyeo-rhon hae-jwo My Baby
결혼해줘 My Lady // Kyeo-rhon hae-jwo My Lady
난 오직 너 뿐이니까 // Nan oh-jik neo bbuni-nikka
니가 내 전부이니까 // Niga nae jeon-bu-inikka
결혼해줘 My Baby // Kyeo-rhon hae-jwo My Baby
결혼해줘 My Lady // Kyeo-rhon hae-jwo My Lady
난 오직 너 뿐이니까 // Nan oh-jik neo bbuni-nikka
니가 내 사랑이니까 // Niga nae sarang-inikka
결혼해줘 // Kyeo-rhon hae-jwo
Eng-trans:
We don’t have to part every day,
We don’t have to worry about cab fare.
We don’t have to watch out for our parents even when we drink late at night.
Let’s meet and talk about our love story that heated up the phone every night.
Let’s stop dating.
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my everything.
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my love.
I don’t have to say good bye
I don’t have to worry about you sleeping
I don’t have to eat latenight meal all by myself.
I’ll do all the hard things for you
I’ll do everything you want for you
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my everything.
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my love.
Marry me.
Marry marry marry me
Marry marry marry me
Marry marry marry me
oh oh oh oh
Come to me baby Come to me lady
Because all I need is you. Because all I need is you with me.
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my everything.
Marry me, my baby. Marry me, my lady.
Because you are the only one for me. Because you are my love.
Marry me.
Viet-trans:
Chúng ta ko phải chia xa mỗi ngày
Chúng ta ko phải lo lắng về tiền xe Taxi
Chúng ta ko phải dè chừng cha mẹ dù khi chúng ta uống say cả đêm
Hãy gặp và nói về câu chuyện tình yêu đã làm nóng điện thoại mỗi đêm
Hãy dừng nhữg cuộc hẹn hò
Em yêu của anh,hãy lấy anh nhé. Cô gái của anh,hãy lấy anh nhé.
Vì em là người duy nhất của anh.Vì em là tất cả của anh.
Em yêu của anh,hãy lấy anh nhé.Cô gái của anh,hãy lấy anh nhé.
Vì em là người duy nhất của anh,Vì em là tình yêu của anh
Anh ko phải nói lời tạm biệt
Anh ko phải lo lắng về giấc ngủ của em
Anh ko phải ăn nhữg bữa ăn đêm 1 mình
Anh sẽ làm tất cả nhữg điều khó khăn cho em
Anh sẽ làm tất cả nhữg gì em muốn cho em
Em yêu của anh,hãy lấy anh nhé.Người con gái của anh,hãy lấy anh nhé.
Vì em là người duy nhất của anh.Vì em là tình yêu của anh.
Hãy lấy anh nhé.
Hãy lấy anh
Hãy lấy anh
Hãy lấy anh
Oh oh oh oh
Em yêu,hãy đến với anh.Người con gái của anh,hãy đến với anh.
Vì tất cả anh cần là em,Vì tất cả anh cần là có em bên anh
Em yêu của anh,hãy lấy anh nhé.Cô gái của anh,hãy lấy anh nhé.
Vì em là người duy nhất của anh.Vì em là tất cả của anh
Em yêu của anh hãy lấy anh nhé..Cô gái của anh,hãy lấy anh nhé
Vì em là người duy nhất của anh.Vì em là tất cả của anh
Hãy lấy anh.
Title:꼭은 아니더라도 // Kkokeun Anideorado // Even If It’s
All vocals by 이홍기 // Hongki
꼭은 아니더라도 // Kkok-eun ah-ni-deo-ra-do
아주 우연이라도 // Ah-ju u-yeon-i-ra-do
문득 스치듯 떠오를까요 // Mun-deuk seu-chi-deut ddeo-oh-reul-kka-yo
많이 모자랐지만 // Ma-ni mo-ja-rat-ji-man
잠시라도 그댈 // Jam-shi-ra-do geu-dael
웃게 했던 날 // Ut-ge haet-deon nal
서툰 사랑에 아팠었겠지만 // Seo-tun sarang-eh ah-pha-sseot-get-jiman
좋은 기억이 있었다면 // Joh-eun gi-eog-i isseot-da-myeon
한번쯤은 떠오르겠죠 // Han-beon-jjeum-eun ddeo-oh-reu-get-jyo
나를 닮은 사람만나면 // Na-reul dal-meun saram-man na-myeon
그땐 기억할까요 // Geu-ddaen gi-eok-hal-kka-yo
나와 듣던 노랠 듣는다면 // Na-wa deut-deon no-rael deun-neun-da-myeon
기억할까요 // Gi-eok-hal-kkayo
내이름과 같은 사람 만나면 // Nae-i-reum-gwa gat-teun saram man-na-myeon
그댄 기억할까요 // Geu-daen gi-eok-hal-kkayo
꼭은 아니더라도 한번은 // Kkok-eun ah-ni-deo-rado han-beon-eun
나를 기억해줘요 // Na-reul gi-eok-hae-jwo-yo
요즘은 어떤가요 // Yo-jeum-eun eo-ddeon-gayo
그대 안부를 묻죠 // Geu-dae ahn-bu-reul mud-jyo
이런 내말을 듣게 된다면 // I-reon nae-ma-reul deut-geh dwen-da-myeon
나를 잊었더라도 // Na-reul i-jeot-deo-ra-do
혹시 나를 떠올릴수 있을까 // Hok-shi na-reul ddeo-ohl-lil-su isseul-kka
한순간 이라도 행복했다면 // Han-sun-gan i-ra-do haeng-bok-haet-da-myeon
내가 그 이유가 됐다면 // Nae-ga geu i-yu-ga dwet-da-myeon
한번쯤은 떠올릴테죠 // Han-beon-jjeum-eun ddeo-ohl-lil-teh-jyo
나를 닮은 사람만나면 // Na-reul dal-meun saram-man-na-myeon
그땐 기억할까요 // Geu-ddaen gi-eok-hal-kka-yo
나와 듣던 노랠 듣는다면 // Na-wa deut-deon no-rael deun-neun-da-myeon
기억할까요 // Gi-eok-hal-kka-yo
내 이름과 같은 사람 만나면 // Nae i-reum-gwa gat-teun saram man-na-myeon
그댄 기억할까요 // Geu-daen gi-eok-hal-kka-yo
꼭 은 아니더라도 한번은 // Kkok-eun ah-ni-deo-ra-do han-beon-eul
기억해줘요 // Gi-eok-hae-jwo-yo
나는 다르죠 // Na-neun da-reu-jyo
그댈 닮은 사람 없어도 나는 // Geu-dael dal-meun saram eob-seo-do na-neun
그댈 기억하니까 // Geu-dael gi-eok-ha-nikka
어디서든 무얼해도 나는 // Eo-di-seo-deun mu-eor-hae-do na-neun
기억하니까 // Gi-eok-ha-nikka
그대 이름과 같은 사람 없어도 // Geu-dae i-reum-gwa gat-teun saran eob-seo-do
나는 기억하니까 // Na-neun gi-eok-ha-nikka
내가 숨쉬는 동안은 그댈 // Nae-ga sum-swi-neun dong-ahn-eun geu-dael
기억하니까 나는 // Gi-eok-ha-nikka na-neun
Eng- trans:
You don’t have to but if by chance,
would you remember me?
I wasn’t talented but I made you laugh for a little while.
Although you wake up hurt from poor love
If there were no good memories,
you would remember it atleast just once.
Would you remember me if you meet someone like me?
Would you remember me if you hear the song that we used to listen to?
Would you remember me if you meet someone with same name as me?
You don’t have to but please remember me atleast just once.
How are you lately?
I ask about you.
I wonder if you hear me
Even if you forgot already, could you remember me again?
If you were happy for just one moment
If I can be the reason for that
You will remember me atleast just once.
Would you remember me if you meet someone like me?
Would you remember me if you hear the song that we used to listen to?
Would you remember me if you meet someone with same name as me?
You don’t have to but please remember me atleast just once.
I am different.
I remember you without someone like you.
I remember you whatever you do somewhere.
I remember you without someone with same name as you.
I remember you all the while I breath.
I am..
Viet-trans:
Em ko cần phải làm thế nhưg nếu có cơ hội,em sẽ nhớ đến tôi chứ?
Tôi ko thật sự có tài nhưng tôi đã là em nở nụ cười dù chỉ trong 1 t/g rất ngắn
Mặc dù em tỉnh giấc cùng những đau đớn của mối tình cũ
Nếu ko có kí ức nào tốt đẹp
Em hãy nhớ dù chỉ 1 lần nhé
Em sẽ nhớ đến tôi nếu em gặp 1 người nào đó giốg tôi chứ?
Em sẽ nhớ đến tôi nếu khi em nghe được bài hát chúng ta đã từng nghe chứ?
Em sẽ nhớ đến tôi nếu em gặp 1 người nào đó có cái tên giốg tôi chứ?
Em ko nhất thiết fai làm vậy nhưg xin hãy nhớ đến tôi dù chỉ 1 lần.
Dạo này em thế nào?
Tôi đang hỏi về em
Tôi tự hỏi em có thể nghe tôi ko
Dù em đã quên,xin em có thể nhớ lại tôi them lần nữa ko?
Nếu em từng hạnh phúc dù chỉ trog chốc lát
Nếu tôi có thể được làm lí do cho điều đó
Xin em nhớ đến tôi dù chỉ 1 lần
Em sẽ nhớ đến tôi nếu em gặp 1 người nào đó giốg tôi chứ?
Em sẽ nhớ đến tôi nếu khi em nghe được bài hát chúng ta đã từng nghe chứ?
Em sẽ nhớ đến tôi nếu em gặp 1 người nào đó có cái tên giốg tôi chứ?
Em ko nhất thiết fai làm vậy nhưg xin hãy nhớ đến tôi dù chỉ 1 lần
Tôi thì khác em
Tôi nhớ em dù không gặp ai giống em
Tôi nhớ em dù em đang ở nơi khác
Tôi nhớ em dù không gặp ai cùng tên em
Tôi vẫn luôn nhớ em trong từng hơi thở của tôi
Tôi là thế đấy…
Title:첫눈에 알아 // Cheonnuneh Ara // I Knew Even From The First Sight
최종훈 // Jonghoon
사랑은 첫눈에 알아 // Sarang-eun cheon-nun-eh ah-ra
오래 달리기를 뛴 것 처럼 // Oh-rae dal-li-gi-reul ddwin geot cheo-reom
심장이 두근거려 // Shim-jangi du-geun geo-ryeo
터질 것 같은 느낌 // Teo-jil geot gateun neu-kkim
최민환 // Minhwan
사랑은 첫눈에 알아 // Sarang-eun cheon-nun-eh ah-ra
번개를 맞은 큰 나무처럼 // Beon-gae-reul ma-jeun kkeun namu cheo-reom
온몸이 짜릿짜릿 // Ohn-momi jja-rit-jja-rit
정신이 아득해져 // Jeong-shini ah-deuk-hae-jyeo
송승현 // Seunghyun
가벼운 말장난으로 // Ga-byeo-uhn mal-jang-nan-eu-ro
호감을 사볼까 // Ho-gam-eul sa-bohl-kka
진지한 모습으로 // Jin-ji-han mo-seub-eu-ro
그녀 맘 잡을까 // Geu-nyang mam ja-beul-kka
이홍기 // Hongki (Chorus)
사랑하나봐 사랑하나봐 // Sarang-hana-bwa sarang-hana-bwa
하루종일 그녀 생각만 하고 // Haru-jung-il geu-nyeo saeng-gak-man hago
그녀얘기만 하잖아 오오 // Geu-nyeo-ye-gi-man ha-jah-na oh oh
사랑하나봐 사랑하나봐 // Sarang-hana-bwa sarang-hana-bwa
그녈 처음 만난 순간부터 // Geu-nyeol cheo-eum mannan sun-gan-bu-teo
난 사랑을 하고 있나봐 // Nan sarang-eul hago inna-bwa
이재진 // Jaejin
사랑은 첫눈에 알아 // Sarang-eun cheon-nun-eh ah-ra
영화의 멋진 한장면처럼 // Yeong-hwa-eui meot-jin han-jang-myeon-cheo-reom
시간이 멈춘듯이 // Shigani meom-chun-deu-shi
모든게 아름다워 // Mo-deun-ge ah-reum-da-wo
최종훈 // Jonghoon
그녀의 이상형 남자 // Geu-nyeo-eui isang-hyeong namja
어떤 남자일까 // Eo-ddeon namja-il-kka
궁금해 전부 궁금해 // Gung-geum-hae jeon-bu gung-geum-hae
그녀의 사랑도 // Geu-nyeo-eui sarang-do
이홍기 // Hongki (Chorus)
사랑하나봐 사랑하나봐 // Sarang-hana-bwa sarang-hana-bwa
하루종일 그녀 생각만 하고 // Haru-jung-il geu-nyeo saeng-gak-man hago
그녀얘기만 하잖아 오오 // Geu-nyeo-ye-gi-man ha-jah-na oh oh
사랑하나봐 사랑하나봐 // Sarang-hana-bwa sarang-hana-bwa
그녈 처음 만난 순간부터 // Geu-nyeol cheo-eum mannan sun-gan-bu-teo
난 사랑을 하고 있나봐 // Nan sarang-eul hago inna-bwa
—- Guitar Bridge —-
이재진 // Jaejin
고장나버린 시계처럼 // Gojang-na-beo-rin shi-gye-che-reom
너만 바라 보고있고 // Neo-man ba-ra bogo-it-go
녹음된 테잎처럼 // Nok-eum-dwen teh-iph-cheo-reom
난 니 얘기만 하고 // Nan ni yegi-man hago
이홍기 // Hongki (Bridge)
첫눈에 알아 첫눈에 알아 // Cheon-nun-eh ah-ra cheon-nun-eh ah-ra
잃어버린 내 남은 반쪽 사랑 // Ih-rheo-beo-rin nae na-meun ban-jjok sarang
인연의 끈으로 묶인 오오 // In-yeon-eui kkeun-eu-ro muk-kin oh oh
첫눈에 알아 첫눈에 알아 // Cheon-nun-eh ah-ra cheon-nun-eh ah-ra
천생연분 같은 사랑은 그래 // Cheon-saeng-yeon-bun ga-teun sarang-eun geu-rae
첫눈에 모든걸 알아 // Cheon-nun-eh mo-deun-geol ah-ra
이홍기 // Hongki (Chorus)
사랑하나봐 사랑하나봐 // Sarang-hana-bwa sarang-hana-bwa
하루종일 그녀 생각만 하고 // Haru-jung-il geu-nyeo saeng-gak-man hago
그녀얘기만 하잖아 오오 // Geu-nyeo-ye-gi-man ha-jah-na oh oh
사랑하나봐 사랑하나봐 // Sarang-hana-bwa sarang-hana-bwa
그녈 처음 만난 순간부터 // Geu-nyeol cheo-eum mannan sun-gan-bu-teo
난 사랑을 하고 있나봐 // Nan sarang-eul hago inna-bwa
최민환 // Minhwan
사랑은 첫눈에 알아 // Sarang-eun cheon-nun-eh ah-ra
달콤한 아이스크림 같아 // Dal-kkom-han ai-seu-kkeu-rim gat-ta
두눈이 마주치면 // Du-nuni ma-ju-chi-myeon
온몸이 녹아내리네 // Ohn-momi no-ga-nae-ri-neh
Eng-trans:
I know love from first sight.
Like I ran for a long dash
The feeling of a pounding heart as if its going to explode
I know love from first sight.
Like lightning striking that tree
My whole body tingles, I lose control
Should I send it through a light play on words
Will I be able to grab her heart with a sincere face
I guess I love her, I guess I love her
I think about her all day
and talk about her.
I guess I love her. I guess I love her.
From the first moment I met her,
I guess I love her.
I know love from first sight.
Like a movie scene
everything is still and beautiful.
Her ideal man, what kind of guy would he be?
I’m curious. I’m curious about everything. Even abbout her love.
I guess I love her. I guess I love her.
I think about her all day
and talk about her.
I guess I love her. I guess I love her.
From the first moment I met her,
I guess I love her.
Like a broken clock, I only look at you.
Like a recorded tape, I only talk about you.
I know from first sight. I know from first sight.
Your lost other half
tied to you by string of fate
I know from first sight. I know from first sight.
A fated love is like this.
I know everything from first sight.
I guess I love her. I guess I love her.
I think about her all day
and talk about her.
I guess I love her. I guess I love her.
From the first moment I met her, I guess I love her.
I know know love at first sight.
It’s like sweet ice cream.
When two eyes meet, your entire body melt down.
Viet-trans:
Tôi đã nhận ra tình yêu từ ánh mắt đầu tiên
Như vừa trải qua một cuộc đua dài
Trái tim đập mạnh mẽ như gần nổ tung
Tôi nhận ra tình yêu ấy từ ánh mắt đầu tiên
Như sét đánh vào cây
Cơ thể tôi kích động như mất tự chủ
Phải chăng tôi nên gửi những lời bóng gió này
Liệu trái tim cô ấy có đón nhận sự chân thật trên khuôn mặt tôi
Có lẽ tôi yêu cô ấy, có lẽ đã yêu mất rồi
Một ngày tròn tôi chỉ nghĩ đến em
Và nói về em
Có lẽ là tôi yêu em, có lẽ đã yêu mất rồi.
Giây phút tôi gặp cô ấy lần đầu,
Tôi nghĩ tôi đã yêu cô ấy.
Tôi nhận ra tình yêu này từ ánh mắt đầu tiên
Như một cảnh trong phim
Xung quanh thật tĩnh và đẹp
Cô ấy thích một chàng trai như thế nào?
Tôi thắc mắc. Tôi thắc mắc về mọi thứ.
Về tình cảm của cô ấy nữa.
Có lẽ tôi yêu em, có lẽ là yêu rồi.
Một ngày tròn tôi chỉ nghĩ đến em.
Và nói về em.
Có lẽ tôi yêu cô ấy, có lẽ là yêu rồi.
Giây phút tôi gặp cô ấy lần đầu,
Tôi nghĩ tôi đã yêu cô ấy.
Như đồng hồ đã ngừng trôi, tôi chỉ ngắm nhìn em.
Như một cuộn băng thu âm, tôi chỉ nói về em.
Tôi đã biết từ ánh mắt đầu tiên, tôi đã biết
Nửa kia của em
Đang đến với em bằng sợi dây định mệnh [ Nửa kia mà bạn lạc mất,
Luôn dính liền với bạn bằng sợi dây của định mệnh – dịch sát nghĩa]
Tôi đã biết từ ánh mắt đầu tiên, tôi đã biết
Tình yêu này là định mệnh.
Tôi đã nhận ra tất cả từ ánh mắt đầu tiên.
Có lẽ tôi yêu em, có lẽ đã yêu mất rồi
Một ngày tròn tôi chỉ nghĩ về em
Và nói về em
Có lẽ tôi yêu em, có lẽ đã yêu mất rồi
Từ giây phút tôi gặp em, tôi nghĩ tôi đã yêu em
Tôi nhận ra tình yêu này từ ánh mắt đầu tiên
Ngọt ngào như kem
Khi mắt ta chạm nhau, toàn thân tôi như tan mềm .
Title:보내주기 // Bonaejugi // Let Go
All vocals by 이홍기 // Hongki
오랜만이야 참 // Oh-raen-man-iya cham
더 예뻐졌구나 // Deo ye-bbeo-chyeot-guna
환하게 웃는 너의 모습 // Hwan-ha-ge un-neun neo-eui mo-seub
마음이 아파와 // Ma-eum-i ah-pha-wa
하고싶은 말은 // Ha-go-shi-peun ma-reun
많지만 가슴속에 묻어 // Man-ji-man ga-seum-so-geh mu-deo
너를 그만 // Neo-reul geu-man
보내야 하니까 // Bo-nae-ya ha-ni-kka
나를 깨워줄때 // Na-reul kkae-wo-jul-ddae
요리를 해줄때 // Yo-ri-reul hae-jul-ddae
가끔은 몰래 기다리다 // Ka-kkeum-eun mol-lae gi-da-ri-da
날 놀래켜줄때 // Nal nol-lae-kkyeo-jul-ddae
입맞춤을 할때 // Ib-mat-chum-eul hal-ddae
우리가 처음 만났을때 // Uriga cheo-eum man-na-sseul-ddae
이 모든게 너를 // I mo-deun-ge neo-reul
못잊게해 // Mot-it-ge-hae
Chorus
니가 아니면 안되 // Ni-ga ah-ni-myeon an-dweh
나는 너없인 안돼 // Na-neun neo-eob-shin an-dweh
참고 살아봐도 널 밀어내도 // Cham-go sah-ra-bwa-do neol mi-reo-nae-do
나는 그것만 잘 안돼 // Na-neun geu-geo-mman jal an-dweh
사랑하니까 // Sarang-hanikka
널 사랑하니까 // Neol sarang-hanikka
나의 마음을 // Na-eui ma-eum-eul
다 가진 너니까 // Da ga-jin neo-nikka
혼자 일어날때 // Hon-ja i-reo-nal-ddae
(니가 생각나고) // (Ni-ga saeng-gak-na-go)
혼자 밥먹을때 // Hon-ja bab-meo-geul-ddae
(니가 보고싶어) // (Ni-ga bogo-shi-peo)
가끔은 사는것이 벅차 // Ka-kkeum-eun sa-neun-geo-shi beok-cha
기대고 싶을 때 // Gi-dae-go shi-peul ddae
너의 꿈을 꿀때 // Neo-eui kkum-eul kkul-ddae
(너를 안고싶어) // (Neo-reul ahn-go-shi-peo)
비슷한 사람을 봤을 때 // Bi-seut-han saram-eul bwa-sseul ddae
이럴때면 니가 // I-reol-ddae-myeon ni-ga
더 생각나 // Deo saeng-gak-na
Chorus
니가 아니면 안돼 // Ni-ga ah-ni-myeon an-dweh
나는 너 없인 안돼 // Na-neun neo eob-shin an-dweh
참고 살아봐도 널 밀어내도 // Cham-go sah-ra-bwa-do neol mi-reo-nae-do
나는 그것만 잘 안돼 // Na-neun geu-geo-mman jal an-dweh
사랑하니까 // Sarang-hanikka
널 사랑하니까 // Neol sarang-hanikka
나의 마음을 // Na-eui ma-eum-eul
다 가진 너니까 // Da ga-jin neo-nikka
다시 태어난다면 // Dashi tae-eo-nan-da-myeon
우리 다시 만나면 // Uri dashi man-na-myeon
좀더 빨리 서로를 알아보자 // Chum-deo bbal-li seo-ro-reul ah-ra-bo-ja
절대 헤어지지 말자 // Jeol-dae he-eo-ji-ji mal-ja
너의 남자로 // Neo-eui namja-ro
넌 나만의 여자로 // Neon naman-eui yeo-ja-ro
평생 그렇게 그렇게 // Pyeong-saeng geu-reoh-ge geu-reoh-ge
살아가 // Sa-ra-ga
내가 아니면 안돼 // Nae-ga ah-ni-myeon an-dweh
너는 나없인 안돼 // Neo-neun na-eob-shin an-dweh
알아 누구보다 니맘을 알아 // Ah-ra nu-gu-bo-da ni-mam-eul ah-ra
하지만 보낼께 // Haji-man bo-nael-kke
사랑하니까 // Sarang-hanikka
그래야하니까 // Geu-rae-ya-hanikka
나의 마음을 // Na-eui ma-eum-eul
다 가진 너니까 // Da gajin neo-nikka
보내기 싫은데 // Bo-nae-gi shi-reun-de
내맘은 그런데 // Nae mam-eun geu-reon-de
보내야 하는데… // Bo-nae-ya ha-neun-de…
Eng-trans:
Long time no see. You got prettier.
Your brightly smiling face,
My heart hurts.
I have so much to say but I bury them inside my heart.
Because I have to let you go.
When you wake me up,
When you cook for me,
When you sometimes wait for me secretly and then jump out at me,
When we kiss, when we first met,
All of these do not let me to forget you.
It has to be you,
I can’t live without you.
I try to fight it off, I try you push you away
but I can’t.
Because I love you, because I love you.
Because you have all of my heart.
When I wake up alone (I remember you)
When I eat alone (I miss you)
Sometimes living is too much. When I want to lean on someone,
When I dream about you (I want to hug you)
When I see someone like you
These moments make me miss you more.
It has to be you,
I can’t live without you.
I try to fight it off, I try you push you away
but I can’t.
Because I love you, because I love you.
Because you have all of my heart.
When we born again, when we meet you again,
Let’s notice eachother sooner.
Let’s never say good bye.
I as your man, and you as my girl,
Let’s live like that forever.
It has to be me,
You can’t live without me.
I know your heart more than anybody else but I’ll let you go.
Because I love you. Because I have to.
Because you have all of my heart.
I hate to let you go, thats what my heart says.
But I have to let you go.
Viet-trans:
Đã lâu không gặp. Em trở nên xinh đẹp hơn.
Gương mặt cười rạng rỡ của em,
Trái tim tôi đau đớn.
Tôi có rất nhiểu điểu để nói nhưng tôi chôn dấu chúng trong trái tim tôi.
Bởi vì tôi phải để em đi.
Khi em đánh thức tôi dậy,
Khi em nấu ăn cho tôi,
Khi em thỉnh thoảng chờ tôi một cách bí mật và đột nhiên xuất hiện,
Khi chúng ta hôn, khi chúng ta lần đầu gặp gỡ,
Tất có những điều đó không để tôi quên em.
Đó phải là em,
Tổi không thể sống mà không có em.
Tôi cố gằng đẩy lùi điều đó, tôi cố gắng đẩy em ra xa
Nhưng tôi không thể.
Bởi vì tôi yêu em, bởi vì tôi yêu em.
Bởi vì em giữ trọn trái tim tôi.
Khi tôi thức dậy một mình (Tôi nhớ đến em)
Khi tôi ăn một mình (Tôi nhớ em)
Đôi lúc cuộc sống là quá mức chịu đựng. Khi mà tôi muốn tựa vào một ai đó,
Khi tôi mơ về em (Tôi muốn ôm em)
Khi tôi nhìn thấy một ai đó như em
Những khoảnh khắc này làm tôi nhớ em hơn.
Đó phải là em,
Tổi không thể sống mà không có em.
Tôi cố gằng đẩy lùi điều đó, tôi cố gắng đẩy em ra xa
Nhưng tôi không thể.
Bởi vì tôi yêu em, bởi vì tôi yêu em.
Bởi vì em giữ trọn trái tim tôi.
Khi chúng ta sinh ra lần nữa, khi chúng ta gặp lại nhau,
Chúng ta hãy nhận ra nhau sớm hơn.
Chúng ta đừng bao giờ nói lời chia tay
Tôi là người đàn ông của em, và em là người con gái của tôi,
Chúng ta hãy sống như thế mãi mãi.
Đó phải là tôi,
Em không thể sống mà không có tôi.
Tôi hiểu trái tim em hơn bất cứ ai nhưg tôi vẫn để em đi
Bởi vì tôi yêu em, bởi vì tôiphải làm như thế.
Bởi vì em giữ trọn trái tim tôi.
Tôi ghét phải để em đi, đó là những gì trái tim tôi muốn nói.
Nhưng tôi phải để em đi.
Title:못난이 // Monnani // The Ugly
[RAP] 송승현 // Seunghyun
늘 이기적인 사랑에 // Neul igi-jeo-gin sarang-eh
수많은 사람들과 Bye Bye // Su-man-eun saram-deul-gwa Bye Bye
늘 하기보다는 받기만했던 // Neul hagi-boda-neun bad-gi-man-haet-deon
고집불통 난난 // Gojib-bul-tong nan-nan
그래 사랑이 뭔지 // Geu-rae sarang-i mwon-ji
지 하나부터 열까지 // Ji hana-bu-teo yeol-kka-ji
날 변하게 했지 // Nal byeon-ha-ge haet-ji
너만이 날 변하게 했지 // Neo-mani nal byeon-ha-ge haet-ji
이재진 // Jaejin
Day by day // Day by day
꿈에도 너만 보이고 // Kkum-eh-do neo-man bo-i-go
Day by day // Day by day
꿈에도 너만 부르고 // Kkum-eh-do neo-man bu-reu-go
Day by day // Day by day
꿈에도 너만 사랑해 // Kkum-eh-do neo-man sarang-hae
Day by day // Day by day
이홍기 // Hongki (Chorus)
나는야 못난이 // Naneun-ya monnani
너에게 빠진 난 못난이 // Neo-eh-ge bba-jin nan monnani
니가 날 구해줘 // Niga nal gu-hae-jwo
영원히 너만 사랑할꺼야 // Yeongwon-hi neo-man sarang-hal-kkeoya
나는야 못난이 // Naneun-ya monnani
너에게 반한 난 못난이 // Neo-eh-ge ban-han nan monnani
온통 머릿속에 // Ohn-tong meo-ri-ssoh-ge
니 얼굴만 떠오르는 난 // Ni eol-gul-man ddeo-oh-reun-neun nan
나는야 못난이 // Na-neun-ya monnani
[RAP] 송승현 // Seunghyun
난 그댈 위한 5분대기조 // Nan geu-dael wi-han oh-bun-dae-gijo
그대가 부르면 어디든 난 Go // Geu-dae-ga bu-reu-myeon eo-di-deun nan Go
머리부터 발끝까지 널 // Meo-ri-bu-teo bal-kkeut-kkaji neol
지킬 임무를 지닌 난난 // Ji-kil im-mu-reul ji-nin nan-nan
그런 사랑이 뭔지 // Geu-reon sarangi mwon-ji
하나부터 열까지 // Hana-buteo yeol-kkaji
네 머리부터 발끝까지 // Ne meo-ri-buteo bal-kkeut-kkaji
모든게 다 아름다워 // Mo-deun-ge da ah-reum-dawo
이재진 // Jaejin
Day by day // Day by day
뭘해도 너만 보이고 // Mwol-hae-do neo-man bo-i-go
Day by day // Day by day
어디든 너만 부르고 // Eo-di-deun neo-man bu-reu-go
Day by day // Day by day
온종일 너만 사랑해 // Ohn-jong-il neo-man sarang-hae
Day by day // Day by day
이홍기 // Hongki (Chorus)
나는야 못난이 // Naneun-ya monnani
너에게 빠진 난 못난이 // Neo-eh-ge bba-jin nan monnani
니가 날 구해줘 // Niga nal gu-hae-jwo
영원히 너만 사랑할꺼야 // Yeongwon-hi neo-man sarang-hal-kkeoya
나는야 못난이 // Naneun-ya monnani
너에게 반한 난 못난이 // Neo-eh-ge ban-han nan monnani
온통 머릿속에 // Ohn-tong meo-ri-ssoh-ge
니 얼굴만 떠오르는 난 // Ni eol-gul-man ddeo-oh-reun-neun nan
나는야 못난이 // Na-neun-ya monnani
[RAP] 송승현 // Seunghyun
이제는 당당히 멋진 남자로 // Ije-neun dang-dangi meot-jin namja-ro
네곁에 서고 싶어 난 // Ne-gyeot-teh seo-go shi-peo nan
하나부터 열가지 // Hana-bu-teo yeol-ga-ji
니맘에 쏙들고 싶어 다 // Ni-mam-eh ssok-deul-go shi-peo da
무슨 말이 필요해 // Mu-seun ma-ri pi-ryo-hae
남자는 입보다 행동이 먼저 되 // Namja-neun ib-boda haeng-dongi meon-jeo dweh
하나부터 열가지 // Hana-bu-teo yeol-ga-ji
My lady first 야 // My lady first ya
이홍기 // Hongki (Chorus)
나는야 못난이 // Naneun-ya monnani
니 앞에 서면 난 못난이 // Ni ah-peh seo-myeon nan monnani
니가 날 잡아줘 // Niga nal ja-ba-jwo
못나도 너만 바라보잖아 // Monna-do neo-man bara-bo-jah-na
나는야 못난이 // Naneun-ya monnani
사랑이 필요한 못난이 // Sarangi pi-ryo-han monnani
어떤 남자보다 // Eo-ddeon namja-bo-da
너 하나만 사랑하는 난 // Neo hana-man sarangha-neun nan
너만의 못난이 // Neo-man-eui monnani
Eng-trans:
Always in selfish love and with so many people, bye bye.
Always receiving than giving, stubborn I am, I am.
What is love? From one to ten,
you changed me. Only you changed me.
Day by day, even in dreams, I only see you.
Day by day, even in dreams, I only call you.
Day by day, even in dreams, I only love you.
I am a fool, I am a fool fallen for you.
You have to save me. I will only love you forever.
I am a fool, I am a fool mesmerized by you.
I can only picture your face in my head,
I am a fool.
I am a 911 for you. Whene you call me, where ever I go
With the mission to protect you from head to toe, I am I am
What is this kind of love? From one to ten,
From your head to toe, everything is beautiful.
Day by day, whatever I do I only see you.
Day by day, where ever I only call you.
Day by day, all day I only love you.
Day by day
I am a fool, I am a fool fallen for you.
You have to save me. I will only love you forever.
I am a fool, I am a fool mesmerized by you.
I can only picture your face in my head,
I am a fool.
From now on I want to proudly stand by your side as a man.
From one to ten, I want to please you.
What’s the use for words? A man acts before he speaks.
From one to ten, it’s my lady first.
I am a fool, I am a fool infront of you.
You have to hold me. Although I am a fool, I only look at you.
I am a fool, I am a fool in need of love.
I, who love you more than any other men, am a fool just for you.
Viet-trans:
Tôi luôn ích kỷ trong tình yêu với nhiều người, xin được ngưng lại
Luôn nhận được hơn là cho đi, tôi luôn bướng bỉnh.
Tình yêu là gì? Từ một đến mười,
Em đã thay đổi tôi. Chỉ mình em đã thay đổi tôi.
Ngày qua ngày, thậm chí trong những giấc mơ, tôi chỉ thấy em.
Ngày qua ngày, thậm chí trong những giấc mơ, tôi chỉ gọi em.
Ngày qua ngày, thậm chí trong những giấc mơ, tôi chỉ yêu em.
Tôi là một kẻ ngốc, một kẻ ngốc bị đốn ngã vì em.
Em phải cứu tôi. Tôi sẽ chỉ yêu em mãi mãi.
Tôi là một kẻ ngốc. Tôi là một kẻ ngốc đã bị em mê hoặc.
Tôi chỉ có thể vẽ nên khuôn mặt em trong đầu tôi.
Tôi là một kẻ ngốc.
Tôi là 911 của em. Bất cứ khi nào em gọi tôi, bất cứ nơi nào tôi đi
Với nhiệm vụ bảo vệ em thật toàn vẹn, chính là tôi.
Loại tình yêu này là gì? Từ một đến mười,
Từ đầu đến chân em, mọi thứ đều tuyệt đẹp.
Ngày qua ngày, bất cứ điều gì tôi làm, tôi chỉ nhìn thấy em.
Ngày qua ngày, bất cứ ở đâu, tôi chỉ gọi tên em.
Ngày qua ngày, cả ngày tôi chỉ yêu em.
Ngày qua ngày.
Tôi là một kẻ ngốc, một kẻ ngốc bị đốn ngã vì em.
Em phải cứu tôi. Tôi sẽ chỉ yêu em mãi mãi.
Tôi là một kẻ ngốc. Tôi là một kẻ ngốc đã bị em mê hoặc.
Tôi chỉ có thể vẽ nên khuôn mặt em trong đầu tôi.
Tôi là một kẻ ngốc.
Từ bây giờ, tôi muốn tự hào đứng bên cạnh em như một người đàn ông.
Từ một đến mười, tôi muốn làm vui lòng em.
Mục đích của lời nói là gì? Một người đàn ông phải hành động trước khi anh ấy nói.
Từ một đến mười, cô gái của tôi là là thứ nhất.
Tôi là một kẻ ngốc, tôi là một kẻ ngốc trước mặt em.
Em phải nắm giữ tôi. Mặc dù tôi là một kẻ ngốc nhưng tôi chỉ nhìn vào em.
Tôi là một kẻ ngốc, tôi là một kẻ ngốc muốn có tình yêu.
Tôi, người yêu em hơn bất kì người đàn ông nào khác, chính là một kẻ ngốc chỉ dành cho em.
Title:남의 속도 모르고 // Nameui Sokdo moreugo // You Don’t
All vocals by 이홍기 // Hongki
사랑했던 사람을 // Sarang-haet-deon saram-eul
또 다시 나는 안보게 // Ddo dashi na-neun an-bo-ge
사랑했던 사람을 // Sarang-haet-deon saram-eul
난 두번다신 안보게 // Nan du-beon-da-shin an-bo-ge
기억으로도 추억으로도 // Gi-eog-eu-ro-do chu-eog-eu-ro-do
모두 지우게 // Mo-du ji-u-ge
그래야 내가 살 수 있을 것 같아 // Geu-rae-ya nae-ga sal su i-sseul geot gat-ta
이별했던 사람과 // I-byeol-haet-deon saram-gwa
또 다시 나는 안보게 // Ddo dashi na-neun an-bo-ge
이별했던 사람과 // I-byeol-haet-deon saram-gwa
난 두번 다신 안보게 // Nan du-beon dashin an-bo-ge
우연이라도 스치더라도 // U-yeon-i-ra-do seu-chi-deo-ra-do
알지 못하게 // Al-ji mot-ha-ge
제발 마주치지 않길 // Je-bal ma-ju-chi-ji ahn-gil
속도 모르고 // Sok-do mo-reu-go
남의 속도 모르고 // Nam-eui sok-do mo-reu-go
사랑하는 내 맘도 // Sarang-ha-neun nae mam-do
그댄모르고 원망하지만 // Geu-daen-mo-reu-go won-mang-ha-jiman
사랑하면서 // Sarang-ha-myeon-seo
보내려는 내 맘도 // Bo-nae-ryeo-neun nae mam-do
바보같이 모르고 // Babo-gat-chi mo-reu-go
아파하지마 // Ah-pha-ha-jima
남의 속도 모르고 // Nam-eui sok-do mo-reu-go
사랑하는 사람과 // Sarang-ha-neun saram-gwa
또 다시 나는 안보게 // Ddo dashi na-neun an-bo-ge
사랑하는 사람과 // Sarang-ha-neun saram-gwa
난 두번 다신 안보게 // Nan du-beon dashin an-bo-ge
우연이라도 스치더라도 // U-yeon-i-ra-do seu-chi-deo-ra-do
알지 못하게 // Al-ji mot-ha-ge
제발 마주치지 않길 // Je-bal ma-ju-chi-ji ahn-gil
속도 모르고 // Sok-do mo-reu-go
남의 속도 모르고 // Nam-eui sok-do mo-reu-go
사랑하는 내 맘도 // Sarang-ha-neun nae mam-do
그댄모르고 원망하지만 // Geu-daen-mo-reu-go won-mang-ha-jima
사랑하면서 // Sarang-ha-myeon-seo
보내려는 내 맘도 // Bo-nae-ryeo-neun nae mam-do
바보같이 모르고 // Babo-gat-chi mo-reu-go
아파하지마 남의 속도 모르고 // Ah-pha-ha-jima nam-eui sok-do mo-reu-go
—- Guitar Solo —-
자꾸 울지마 // Ja-kku ul-jima
남의속도 모르고 // Nam-eui-sok-do mo-reu-go
모질게 말하지만 // Mo-jil-ge mar-ha-jiman
내 맘 무너져 흘러내려와 // Nae mam mu-neo-jyeo heul-leo-nae-ryeo-wa
잡고 싶어도 // Jib-go shi-peo-do
다시 잡고 싶어도 // Dashi jab-go shi-peo-do
말 조차도 못하는 // Mal jo-cha-do mot-ha-neun
내 가슴은 또 // Nae ga-seum-eun ddo
찢어지니까 // Jji-jeo-ji-nikka
행복하라고 // Haeng-bok-ha-rago
너는 행복하라고 // Neo-neun haeng-bok-ha-rago
그래서 보내니까 // Geu-rae-seo bo-nae-nikka
너 하나만은 행복하라고 // Neo hana-man-eun haeng-bok-ha-rago
제발… // Je-bal…
Eng- trans:
01. I never see the person I loved again,
I never see the person I loved ever again.
So I can erase everything from memories,
So I can live.
I never see the person I said good-bye to again,
I never see the person I said good-bye to ever again.
So I won’t recognize even if we pass by chance,
So we will never cross.
Not knowing my heart, not knowing my heart.
Don’t hate me not knowing I love you.
Don’t foolishly feel hurt not knowing I’m trying to let you go while I still love you.
Not knowing my heart.
I never see the person I loved again,
I never see the person I loved ever again.
So I won’t recognize even if we pass by chance,
So we will never cross.
Not knowing my heart, not knowing my heart.
Don’t hate me not knowing I love you.
Don’t foolishly feel hurt not knowing I’m trying to let you go while I still love you.
Not knowing my heart.
Don’t cry not knowing my heart.
Don’t speak in hate. My heart collapses and drains.
I want to hold on to you, I want you hold on to you again,
but my heart that cannot say anything rips apart again.
Be happy, you have to be happy.
Thats why I am letting you go.
So please be happy.
Viet-trans:
Tôi không gặp lại người tôi đã yêu,
Tôi không gặp lại người tôi đã yêu bao giờ nữa.
Vì thế tôi có thể xóa đi mọi thứ trong kí ức,
Vì thế tôi có thể sống.
Tôi không gặp lại người tôi đã nói lời tạm biệt,
Tôi không gặp lại người tôi đã nói tạm biệt bao giờ nữa.
Vì thế tôi sẽ không nhận ra thậm chí nếu chúng ta tình cờ đi ngang qua nhau
Vì thế chúng ta sẽ không bao giờ gặp mặt.
Không hiểu trái tim tôi, không hiểu trái tim tôi.
Đừng ghét tôi khi không biết tôi yêu em.
Đừng khờ dại cảm thấy đau đớn khi không biết tôi đang cố để em đi trong khi tôi vẫn yêu em.
Em không hiểu trái tim tôi.
Tôi không gặp lại người tôi đã yêu,
Tôi không gặp lại người tôi đã yêu bao giờ nữa.
Vì thế tôi sẽ không nhận ra thậm chí nếu chúng ta tình cờ đi ngang qua nhau
Vì thế chúng ta sẽ không bao giờ gặp mặt.
Không hiểu trái tim tôi, không hiểu trái tim tôi.
Đừng ghét tôi khi không biết tôi yêu em.
Đừng khờ dại cảm thấy đau đớn khi không biết tôi đang cố để em đi trong khi tôi vẫn yêu em.
Em không hiểu trái tim tôi.
Đừng khóc khi không hiểu trái tim tôi.
Đừng nói trong sự căm hờn. Trái tim tôi vỡ nát và khô cạn.
Tôi muốn giữ chặt em bên tôi. Tôi muốn nắm giữ em lại.
Nhưng trái tim tôi không thể nào thốt ra bất cứ điều gì làm tan vỡ thêm nữa.
Hãy hạnh phúc, em phải hạnh phúc nhé.
Đó là lý do tại sao tôi để em đi.
Vì thế xin em hãy hạnh phúc.
Comments on: "Lyrics" (9)
em iu ss ! :”> ! ss shin :”> !
………………
lời việt mấy bài này :”> ! hay lắm :”>
úi ko fai mình ss trans đâu haha.ss đã edit rùi,ss VA ko biết nên chỉ ghi mình ss,có cả sự giúp đỡ của ss Chan với ss yumi nên ss mới finish đc chứ ko thì ss cũg die sớm rui haha
ss Chan xin thú tội là đã giành giựt quyền dịch nguyên bài 8.I knew from the first sight, vì có gà hát trong đó =)) =)) =))
ôi, nghe tôi với em nó lãng mạn sao sao ấy
thanks 3 mụ đã dịch nha:”>
mụ Shin, tại mụ không lói chứ bộ, tự nhiên mụ quăng nhờ đăng dùm, ai biết đâu =))=))
xin chân thành củm tạ *cú đầu* ko hỉu sao em nó thix dịch em với tôi,nghe nó trịnh trọng=)) chắc là do thèng nàj toàn iu đơn phươg,kon kia có bik âu,nên dịch thé coi bộ hợp=))
=)) *cúi đầu* tạ lẫu vứi ss Chan + ss Yumi=)),em wen mất ko nói bả=))để bả ném tên em vô hoành trág=))
hức hức .. củm động, trans hết công trình này chắcc ả nhà mình đứt hơi .. *đấm bóp* các chị trans, ra đây em mát – xây cho =))=))
tình hình là còn cái one date, cái raining nữa, cả nhà cố gắng
*tự lấy đá chọi đầu mình*
như ss VA nói thì mấy cái lyrics sẽ ko trans ra Việt nữa,khi nào ai có t/g rảnh thì mới làm
k biết kiếm đâu ra eng nữa đây:(
để khi nào rảnh đi lục lọi vậy:(